Would you agree to sit in a phone box for three hours straight? Interpreters working at the United Nations in Geneva have to put up with that kind of space when they are assigned to certain rooms at the Palais des Nations. UN Special takes a closer look at interpretation booths at the United Nations and compares them with ISO 2603 for the planning and construction of interpretation booths.
Read full article.ISO 2603 : A BRICKS-AND-MORTAR STANDARD FOR BETTER INTERPRETATION BOOTHS
- News
équivalences 2010
31.07.1017. Jahrestreffen des RFA
13.07.105. Deutscher Gerichtsdolmetschertag 2011: Call for Papers
06.06.10Medienmitteilung GV 2010
10.05.10Forum du bilinguisme
10.03.10- Stellenangebote
Tradeo
01.09.10Université de Genève - ETI
31.08.10Université de Genève - ETI
31.08.10Allianz Suisse
30.08.10VEDIA - KAYS
24.08.10bmp translations, Bâle
13.07.10- Pressespiegel
Übersetzer- und Dolmetscherverband wächst stetig
13.05.09Le suisse-allemand au service des "ch'tis"
08.04.09ISO 2603 : A BRICKS-AND-MORTAR STANDARD FOR BETTER INTERPRETATION BOOTHS
08.04.09L'anglais bien vu, l'italien menacé
08.04.09Weltsprache Englisch
08.04.09
