Viele Sprachmittler arbeiten seit Jahren freiberuflich und wissen nicht immer genau, wie eine Übersetzungsagentur oder auch der Sprachendienst eines grossen Unternehmens oder einer internationalen Organisation aufgebaut sind. Doch auch festangestellte Berufsleute würden gerne erfahren, welche Tätigkeiten und Berufsbilder sich in den letzten Jahren rund um das Management von Sprachdienstleistungen entwickelt haben.
Die traditionelle Jahrestagung équivalences des ASTTI präsentiert dieses Jahr Einblicke in die diversen Tätigkeiten rund um die Übersetzung: Terminologiemanagement, Einführung von Translation Memorys, Projektmanagement und vieles mehr.
Untenstehend finden Sie das definitive Programm und das Anmeldeformular der Jahrestagung vom 16. November 2012 in Bern. Die Vorträge finden jeweils in der Sprache des angegebenen Titels statt.
Der Schweizerische Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher-Verband freut sich auf interessante Beiträge und anregende Diskussionen!
