Â
XXXIV. Jahrestagung vom 13./14. November 2009 in Genf
"Die Welt in der Krise - und die Sprachenindustrie?"
Â
Präsentationen als PDF
:
Translators' Agency in Production Networks (Kristiina Abdallah)
La terminologie: une piste de réflexion pour répondre à la crise? (Anne Aboh-Dauvergne)
Gefragt in der Krise: Der OeNB-Sprachendienst, Herausforderungen und Kooperationen (Dagmar Dichtl)
Les expressions imagées et la crise économique et financière actuelle (Aurea Fernández RodrÃguez; Iolanda Galanes Santos)
Crisis, What Crisis? Industry, What Industry? (Deborah Fry)
Crise économique, crise linguistique: la petite histoire belge (Viviane Grisez)
Navigating the Economic Downturn (David J. Kosh)
Internationale Netzwerke: Gemeinsam den Herausforderungen begegnen - wie Sprachdienstleister die Globalisierung nutzen können (Ralf Lemster)
Le langage de la crise à l'étude (Marie-Evelyne Le Poder)
How language professionals can cope with the new situation (SofÃa Moreno de Cayeux)
Community, collaborative, social: will the language industry survive crowdsourcing? (Luigi Muzii)
Challenges and Opportunities for Minority Language Teaching in a Time of Recession. A Perspective from Wales. (Siôn Aled Owen)
Normen für Übersetzungsdienstleister: Qualität ist schon längst messbar (Manfred Schmitz)
Freelance Translators and Interpreters: An Integral Part of the IMF's Language Service Team (Anne van Wylick)
Â
Â
Â
